ЧИЖОВ ИЛИ ВОРОБЬИ

В лизиной квартире на лизином диване однажды сидели Лена и Лиза, накрыв одеялом все свои четыре ноги. За окном сияла полная луна.
Вот они сидят. Рядом с диваном тумбочка, на тумбочке лампа. Лиза держит в руке незажженную сигарету.

Лиза: Давай выключим свет.
Лена: Давай.

Лиза щелкает выключателем, свет гаснет - кажется, что луна стала ярче. Лена и Лиза разговаривают в лунном свете.

Лиза: Вчера ночью я читала книжку одного китайского натурщика...
Лена: Кого?
Лиза: Ну, который про животных пишет, про воробьев. Очень интересная книжка, я оторваться не могла, но мне безумно хотелось спать, и я заснула... ненадолго, потому что читать тоже хотелось, и я проснулась, чтобы читать, но тоже ненадолго, потому что опять заснула, а потом опять...
Лена: Стоп! Я уже все поняла... Так бывает.
Лиза: Представляешь? Всю ночь я то читала, то засыпала, то читала, то засыпала... А во сне ко мне являлся поручик Чижов.
Лена: Это кто?
Лиза: Не знаю. Он сказал: "Я поручик Чижов".
Лена: Военные снятся к войне.
Лиза: Правильно. Он говорил, что за окном война...

А за окном не война, за окном луна. Огромная полная луна.
И черная птица, шелестя крыльями пролетает... И ветер скрипит форточкой...

Лена: Красивый?
Лиза: Кто?
Лена: Поручик.
Лиза: Симпатичный. Полненький такой, на этого похож... на лемура. Он еще курил сигару и так пыхал... Хорошие манеры...
Лена: И чем вы с ним занимались?
Лиза: Ничем. Разговаривали... А потом я просыпалась и читала про воробьев.

ПРО ТО, КАК ЛИЗА БОРОЛАСЬ СО СНОМ.

Лиза сидит над книжкой. Из небытия выплывает образ китайского "натурщика".

Китаец: Воробьи животные городские, как, например, коты, крысы или голуби. Вернее сказать, более городские, чем лисы, жирафы или те же страусы. Воробьи, в основном, питаются отбросами и хлебными корками, которые сердобольные старушки рассыпают и тут и там. Иногда воробьи влетают в форточки и поедают все, что едите вы, если вы не убрали со стола. Их называют наглыми. Да! Они так же наглы, как солнечный свет, шум ветра или даже сам факт цветения вишни!

Голос китайского "натурщика" уходит в небытие. Мы опять видим Лизу, она клюет носом над книгой. Несколько попыток одолеть сон... глаза закрываются... Лиза спит. Лиза во сне. Она сидит за столом, напротив нее поручик Чижов дымит сигарой. На столе: бутылка коньяка, бокалы, фрукты, шоколад и прочая...

Чижов: На кой черт вам сдались эти воробьи?
Лиза: Мне интересно...
Чижов: Не читайте про воробьев. Вам это не к лицу.
Лиза: Ну и что?
Чижов: А то, Лиза, что есть вещи и поинтереснее воробьев.
Лиза: (сощурившись) Какие такие вещи?
Чижов: Давайте поцелуемся.
Лиза: Прямо сейчас?
Чижов: Прямо сейчас.
Лиза: В губы?
Чижов: В губы.
Лиза: Взасос?

А за окном вспышки, гул канонады... Чижов наклоняется к Лизе...

Чижов: Лиза! Там за окном - война! Теперь надо брать от жизни все. Надо выполнять самые сокровенные свои желания. Все может закончиться, Лиза...

Лиза закрывает глаза, подается вперед...
Лиза над книжкой. Лиза спит. Губы ее полуоткрыты, она наклоняется к книге, целует ее... просыпается. Из небытия выплывает китайский "натурщик".

Китаец: Воробьи живут стаями, но при этом любят одиночество. Нередко можно увидеть воробья, одиноко парящего в небе. Известны два случая одинокого парения: либо это жадный воробей, укравший где-то кусок сыра и не желающий ни с кем делиться, либо это воробей демонстрирующий свою силу перед воробьихой. Одиноко парящая воробьиха - это нонсенс. Древний философ Лу Джи в своей книге о наслаждениях писал: "Наблюдение за одиноко парящим воробьем успокаивает и уравновешивает. Черная точка на белом листе бумаги заставляет сосредоточиться."

Китайский "натурщик" уходит в свое небытие, и мы опять видим уснувшую Лизу. Вот лизин сон:

Чижов: Воробьи, Лиза, это глупость, а человеческие чувства это суть, соль жизни...
Лиза: Но если мне интересно про воробьев?

Чижов наливает в бокал коньяк.

Чижов: Выпейте, Лиза. Коньяк разогревает кровь и расширяет сосуды.
Лиза: Сосуды?
Чижов: Сосуды.

Лиза залпом выпивает бокал коньяка.


А теперь давайте целоваться!
Лиза: Что же, по-настоящему? С языком?
Чижов: Да!
Лиза: Нет!

Лиза просыпается. Из небытия выплывает...

Китаец: Воробьи спят на ветках и проводах, на карнизах и телевизионных антеннах. Во сне они слегка посвистывают. Слышали ли вы этот таинственный свист?..

Лиза засыпает...
На этот раз за столом, кроме Чижова и Лизы, сидят молодой человек и девушка, абсолютно голые.

Чижов (обращается к Лизе): Позвольте мне вам представить моего племянника корнета Шварцгольфа (племянник кивает, тряхнув чубом) и его гувернантку Дашу (Дашенька улыбается, показывая идеальные белые зубки).
Лиза (слабея): Очень приятно.
Чижов: Все смешалось, Лиза...

Шварцгольф и Даша сливаются в поцелуе.

Чижов (берет Лизу за руку): Не бойтесь. Чего бояться-то?

Лиза выпивает коньяк и лижет, как собака, Чижова в нос. И просыпается.

Китаец: Думайте о воробьях, наблюдайте за ними и вы станете богаче! Как ловко они прыгают...

Лиза засыпает.

Чижов (шепчет, касаясь губами лизиного уха): Лиза... Лиза...

Лиза просыпается, встряхивает головой, встает и идет на кухню. Выпив воды из чайника, она возвращается в комнату, сбрасывает халат, ложится в кровать, берет книгу...

Голос китайца: Три пальца на лапке воробья символизируют...

Лиза закрывает книгу, выключает свет и падает в объятия г-на Чижова.


Лена и Лиза сидят на диване. Свет погашен. За окном луна.

Лиза: На следующий день я проснулась в такой тоске... Мне, почему-то, стало ужасно жалко этого китайского натурщика... И книга куда-то пропала... Я обыскала всю квартиру, даже в духовку залезла, но так и не нашла, представляешь?
Лена: А в духовку-то зачем?
Лиза: От безысходности.

Провинциальный городок на севере Китая. Идет дождь. Тянь-Шаня не видно.
А в продуктовой лавке старика Ли Бо тепло и сухо. Звенит колокольчик, в лавку заходит мокрый китайский "натурщик". Толстый Ли Бо широко улыбается.

Ли Бо: Рад вас видеть, Шао Э.
Натурщик: И я, Ли Бо, тоже рад.
Ли Бо: Как всегда, три рисовых лепешки, баночку соевого соуса для вас и немного крупы для ваших воробьев?
Натурщик: Нет, Ли Бо, только три рисовых лепешки и баночку соевого соуса.
Ли Бо: (не переставая широко улыбаться) Похоже, что-то случилось, Шао Э?
Натурщик: Все О`k, Ли Бо.
Ли Бо: (заворачивая продукты в рисовую бумагу) Не кажется ли вам, Шао Э, что Тянь-Шань в дождевых облаках выглядит более величественно, чем в ясную погоду?
Натурщик: Пожалуй, да.

"Натурщик" отдаёт деньги, берет кулек и выходит из лавки. Жалобно звякает колокольчик. Толстый Ли Бо снимает с лица свою широкую улыбку и, покачивая головой, цокает языком.
Китайский натуралист по имени Шао Э идет под проливным дождем по размытой дороге, прижимая к груди авоську с рисовыми лепешками и соевым соусом для себя.
И, вдруг, слышит Шао Э крик: "Натурщик!" Шао Э оборачивается и видит бегущую к нему Лизу. Лиза подбегает к Шао Э. Мокрая-мокрая Лиза и мокрый-мокрый Шао Э стоят на размытой дороге в маленьком провинциальном городке на севере Китая.

Лиза: Простите, я хотела... я только хотела узнать что символизируют три пальца на лапке воробья...
Шао Э: Какого воробья?
Лиза: Обыкновенного... Помните, вы говорили: три пальца...
Шао Э: Я не говорил.
Лиза: Как же так!? Ведь я читала...
Шао Э: Простите, я тороплюсь.( поворачивается и идет, куда шел...)
Лиза: (кричит) Ну как же так?..
Шао Э: (останавливается, смотрит на Лизу...) Кому они нужны - эти вонючие воробьи...

Бывший "натурщик" Шао Э уходит вдаль по размытой дороге. Промокшая насквозь Лиза стоит не двигаясь и смотрит ему вслед. И напрасно сигналит ей сидящий в роскошном авто поручик Чижов, напрасно...



P.S. Звучит удивительно красивая музыка...

1. Стая воробьев взлетает в небо...

2. Сердобольная старушка кормит воробьев хлебными корками...

3. Воробей и воробьиха исполняют брачный танец...

4. Несколько воробьев весело стучат клювами в окно...

5. И. Т. Д. ...

 



Алексей Паперный, Папsерный Т.А..М...; рисунки: Петр Пастернак ©2003
admin: ssmith ICQ: 137907403