![]() |
||
![]() |
В лизиной квартире на лизином диване однажды сидели Лена и Лиза, накрыв
одеялом все свои четыре ноги. За окном сияла полная луна. Лиза: Давай выключим свет. Лиза щелкает выключателем, свет гаснет - кажется, что луна стала ярче. Лена и Лиза разговаривают в лунном свете. Лиза: Вчера ночью я читала книжку одного китайского натурщика... А за окном не война, за окном луна. Огромная полная луна. Лена: Красивый? ПРО ТО, КАК ЛИЗА БОРОЛАСЬ СО СНОМ. Лиза сидит над книжкой. Из небытия выплывает образ китайского "натурщика". Китаец: Воробьи животные городские, как, например, коты, крысы или голуби.
Вернее сказать, более городские, чем лисы, жирафы или те же страусы. Воробьи,
в основном, питаются отбросами и хлебными корками, которые сердобольные
старушки рассыпают и тут и там. Иногда воробьи влетают в форточки и поедают
все, что едите вы, если вы не убрали со стола. Их называют наглыми. Да!
Они так же наглы, как солнечный свет, шум ветра или даже сам факт цветения
вишни! Чижов: На кой черт вам сдались эти воробьи? А за окном вспышки, гул канонады... Чижов наклоняется к Лизе... Чижов: Лиза! Там за окном - война! Теперь надо брать от жизни все. Надо выполнять самые сокровенные свои желания. Все может закончиться, Лиза... Лиза закрывает глаза, подается вперед... Китаец: Воробьи живут стаями, но при этом любят одиночество. Нередко можно увидеть воробья, одиноко парящего в небе. Известны два случая одинокого парения: либо это жадный воробей, укравший где-то кусок сыра и не желающий ни с кем делиться, либо это воробей демонстрирующий свою силу перед воробьихой. Одиноко парящая воробьиха - это нонсенс. Древний философ Лу Джи в своей книге о наслаждениях писал: "Наблюдение за одиноко парящим воробьем успокаивает и уравновешивает. Черная точка на белом листе бумаги заставляет сосредоточиться." Китайский "натурщик" уходит в свое небытие, и мы опять видим уснувшую Лизу. Вот лизин сон: Чижов: Воробьи, Лиза, это глупость, а человеческие чувства это суть,
соль жизни... Чижов наливает в бокал коньяк. Лиза залпом выпивает бокал коньяка. Лиза просыпается. Из небытия выплывает... Китаец: Воробьи спят на ветках и проводах, на карнизах и телевизионных антеннах. Во сне они слегка посвистывают. Слышали ли вы этот таинственный свист?.. Лиза засыпает... Чижов (обращается к Лизе): Позвольте мне вам представить моего племянника
корнета Шварцгольфа (племянник кивает, тряхнув чубом) и его гувернантку
Дашу (Дашенька улыбается, показывая идеальные белые зубки). Шварцгольф и Даша сливаются в поцелуе. Чижов (берет Лизу за руку): Не бойтесь. Чего бояться-то? Лиза выпивает коньяк и лижет, как собака, Чижова в нос. И просыпается. Китаец: Думайте о воробьях, наблюдайте за ними и вы станете богаче! Как ловко они прыгают... Лиза засыпает. Чижов (шепчет, касаясь губами лизиного уха): Лиза... Лиза... Лиза просыпается, встряхивает головой, встает и идет на кухню. Выпив воды из чайника, она возвращается в комнату, сбрасывает халат, ложится в кровать, берет книгу... Голос китайца: Три пальца на лапке воробья символизируют... Лиза закрывает книгу, выключает свет и падает в объятия г-на Чижова. Лиза: На следующий день я проснулась в такой тоске... Мне, почему-то,
стало ужасно жалко этого китайского натурщика... И книга куда-то пропала...
Я обыскала всю квартиру, даже в духовку залезла, но так и не нашла, представляешь? Провинциальный городок на севере Китая. Идет дождь. Тянь-Шаня не видно. Ли Бо: Рад вас видеть, Шао Э. "Натурщик" отдаёт деньги, берет кулек и выходит из лавки. Жалобно
звякает колокольчик. Толстый Ли Бо снимает с лица свою широкую улыбку
и, покачивая головой, цокает языком. Лиза: Простите, я хотела... я только хотела узнать что символизируют
три пальца на лапке воробья... Бывший "натурщик" Шао Э уходит вдаль по размытой дороге. Промокшая насквозь Лиза стоит не двигаясь и смотрит ему вслед. И напрасно сигналит ей сидящий в роскошном авто поручик Чижов, напрасно...
1. Стая воробьев взлетает в небо... 2. Сердобольная старушка кормит воробьев хлебными корками... 3. Воробей и воробьиха исполняют брачный танец... 4. Несколько воробьев весело стучат клювами в окно... 5. И. Т. Д. ... |
|
Алексей Паперный,
Папsерный Т.А..М...; рисунки: Петр Пастернак ©2003
admin: ssmith
ICQ: 137907403